No se encontró una traducción exacta para أخصائي الطب المهني

Pregunta & respuesta
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe أخصائي الطب المهني

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • In Thailand, training sessions had been organized for senior officials as well as relevant other professional groups such as police, social workers and medical staff.
    وفي تايلند، نظمت دورات تدريبية لكبار الموظفين وللفئات المهنية الأخرى ذات الصلة مثل الشرطة والأخصائيين الاجتماعيين وموظفي المهن الطبية.
  • (b) Ensure that professionals working with children (including teachers, social workers, medical professionals, members of the police and the judiciary) receive training on their obligation to report and take appropriate action in suspected cases of domestic violence affecting children;
    (ب) أن تكفل إتاحة التدريب للمهنيين العاملين إلى جانب الأطفال (بمن فيهم المدرسون والأخصائيون الاجتماعيون والمهنيون الطبيون وأفراد الشرطة وموظفو القضاء) بخصوص التزامهم بالإبلاغ عن حالات العنف المنزلي المشتبه فيها والتي تؤثر على الأطفال واتخاذ الإجراءات الملائمة بشأنها؛
  • (b) Ensure that professionals working with children (including teachers, social workers, medical professionals, members of the police and the judiciary) receive training on their obligation to report and take appropriate action in suspected cases of domestic violence affecting children;
    (ب) ضمان حصول الفئات المهنية العاملة إلى جانب الأطفال (بمن فيها المدرسون والأخصائيون الاجتماعيون والمهنيون الطبيون ورجال الشرطة والقضاء) على تدريب فيما يتصل بواجب إبلاغهم عن الحالات المشبوهة للعنف المنزلي الذي يؤثر في الأطفال، واتخاذ التدابير الملائمة في هذا الشأن؛
  • In addition to commercial sales, 5,532 copies of the revised Manual were provided to prosecutors, criminal investigators, forensic specialists, professional organizations, NGOs and United Nations agencies between July 2004 and December 2006.
    وإلى جانب المبيعات التجارية، تم تقديم 532 5 نسخة من الدليل المنقح إلى المدعين العامين، والمحققين الجنائيين، والأخصائيين في الطب الشرعي، والمنظمات المهنية، والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة في الفترة بين تموز/يوليه 2004 وكانون الأول/ديسمبر 2006.
  • The Committee recommends that the State party ensure that the Protection of Women from Domestic Violence Act and Section 498-A of the Indian Penal Code are enforced effectively in all of its states and union territories, and that law enforcement officials, judges, lawyers, social workers and medical professionals are duly trained on the serious and criminal nature of domestic violence.
    وتوصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف أن يُنْفذ بفعالية قانون حماية المرأة من العنف المنزلي والمادة 498-A من قانون العقوبات الهندي في جميع الولايات وأقاليم الاتحاد، وتدريب الموظفين المسؤولين عن إنفاذ القوانين والقضاة والمحامين والأخصائيين الاجتماعيين والمهنيين الطبيين تدريباً جيداً على الطبيعة الخطيرة والجنائية للعنف المنزلي.
  • It focused on human rights educational efforts in schools and higher education establishments, and on the human rights training of teachers, employees of the Ministry of Finance, the police, and the Army, prison officials, social workers and health professionals.
    وقد ركز على الجهود المبذولة فيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان في المدارس ومؤسسات التعليم العالي، وعلى التدريب في مجال حقوق الإنسان بالنسبة للمعلمين وموظفي وزارة المالية وأفراد الشرطة والجيش وموظفي السجون وذوي المهن القانونية والأخصائيين الاجتماعيين وذوي المهن الطبية.